简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية في الصينية

يبدو
"الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 基础设施银团
أمثلة
  • وقد خلص الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية من أجل أفريقيا إلى أن الاحتياجات من الهياكل الأساسية تبلغ 38 بليون دولار سنويا، يحتاج قطاع الطاقة إلى حوالي الثلثين منها.
    非洲基础设施银团的结论是基础设施每年需要的资金约为380亿美元,而能源部门的需要约占三分之二。
  • ورغم هذه الانتكاسة فقد كان للارتفاع العام في التعهدات المالية من الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية لأفريقيا مفعول معاكس للدورات الاقتصادية في البلدان التي لديها مشاريع كبيرة في مجال الهياكل الأساسية.
    尽管如此,非洲基础设施集团整体增加了资金承诺,在有重大基础设施项目的那些国家中起到反周期的作用。
  • وتعمل المصارف الإنمائية الإقليمية على تشجيع هذه الشراكات من خلال مؤسسات تيسر تبادل المعلومات، وتعزز بناء القدرات وتمول المشاريع، مثل الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية في أفريقيا والصندوق الآسيوي للهياكل الأساسية، وصندوق الهياكل الأساسية لأمريكا اللاتينية.
    各区域开发银行正在通过一些机构推动这种公私伙伴关系;这些机构促进信息交流、加强能力建设和资助项目。
  • وقد جرى الاضطلاع بقدر كبير من العمل في مجال الدعوة لتعبئة الموارد من أجل زيادة الدعم الذي يقدمه المانحون لتطوير الهياكل الأساسية الإقليمية، وذلك في سياق الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية من أجل أفريقيا.
    在非洲基础设施银团的范围内开展了大量的宣传工作,以调动资源,用于扩大捐助者对区域性基础设施建设的支助。
  • 55- ويتصدى الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية من أجل أفريقيا للقيود الوطنية والإقليمية التي تعوق تطوير الهياكل الأساسية، مع التركيز على الهياكل الأساسية الإقليمية، معترفاً بالتحديات الخاصة المطروحة على هذا المستوى.
    非洲基础设施财团处理各国以及区域在基础设施发展方面的困难问题,将工作重点放在特别具有挑战性的区域基础设施问题上。
  • ويمكن أن تكون تدفقات المعونة الموجهة إلى القطاعات الاقتصادية والهياكل الأساسية حافزاً للتآلفات بين القطاع العام والقطاع الخاص (مثلما هو الحال في ' الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية في أفريقيا`) وأن تكون دافعاً للاستثمار المحلي.
    进入经济部门和基础设施的援助流量能够在公营部门和私营部门之间产生增效作用(例如非洲基础设施集团)和发挥国内投资的杠杆作用。
  • وكرّس مصرف التنمية الأفريقي، حيث يقع مقرّ الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية من أجل أفريقيا، نسبة 60 في المائة من موارده البالغة 8.9 بلايين دولار المخصصة للقروض الميسرة للفترة 2008-2010 لمشاريع بناء وإعادة تأهيل الهياكل الأساسية في جميع أنحاء القارة.
    非洲基础设施银团所在的非行已将2008-2010年89亿优惠贷款资源的60%用于非洲大陆修建和改造基础设施的项目。
  • وينبغي لأفريقيا أن تستغل إلى أقصى حد ممكن الفرص المتاحة لتمويل الهياكل الأساسية، كتلك التي يوفرها الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية من أجل أفريقيا الذي أُنشئ في عام 2005 دعماً لزيادة الاستثمارات الرامية إلى تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا.
    非洲应当最大限度地利用基础设施资金机遇,如非洲基础设施联合会之下的资金机遇,该联合会发起于2005年,目的是为增加非洲基础设施发展投资提供支持。
  • 54- ومع تأسيس الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية من أجل أفريقيا في عام 2005، بُذلت جهود جديدة لتسريع التقدم في تلبية احتياجات البلدان الأفريقية الملحة في مجال الهياكل الأساسية، بما في ذلك النقل العابر، وذلك دعماً للنمو الاقتصادي والتنمية.
    继2005年非洲基础设施财团的建立之后,作出了新的努力,旨在加速工作进度,满足包括过境运输在内的基础设施方面的迫切需要,从而促进非洲国家的经济增长和发展。
  • ومما يثلج الصدر أنه كان هناك أخيرا توافق في الآراء أيضا بين جميع المشاركين على أنه ينبغي بذل كل جهد لتعزيز التعاون من أجل تشجيع تطوير شبكات الطرق والهياكل الأساسية للموانئ والطاقة بوصفها قاطرة للنمو، وذلك مع استعمال الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية في أفريقيا باعتباره نقطة الانطلاق.
    令人欣慰的是,与会者最终还达成以下共识:应当尽力加强合作,利用非洲基础设施银团作为平台,促进公路网、港口和电力基础设施的发展,以此作为增长的动力。